W tym odcinku Fall from Grace (pl. Upadek w niełasce) omówimy kwestię pracy zespołowej. Odcinek ten został napisany przez Marka Hoffmeier'a - tego samego co robił odcinek o Smoke'u. Ciekawe jak sobie poradzi z tym odcinkiem? Zobaczymy...
Odcinek rozpoczyna się bulgoczącym wulkanem, a blisko tego krateru pojawia się portal, z którego wychodzą Sheeva i pozostali Shokanie.
Shokan: What are your orders?
Sheeva: Secure the area and annihilate them!
Shokan: As you command, Sheeva.
PL: Shokan: Czekam na rozkaz.
Sheeva: Zabezpieczyć otoczenie i unicestwić ich!
Shokan: Wedle rozkazu, Sheeva.
Czyli jak widać, znowu bez racjonalnie wyjaśnionego powodu Sheeva znowu atakuje. Na górę wchodzą nasi bohaterowie, a konkretnie Sub-Zero, Sonya i Stryker. Sheeva widząc to, wystrzeliwuje swój pocisk na jeden z kamieni, powodując rozsypanie.
Stryker: INCOMING!
PL: Stryker: UWAGA!
Wszystkim udaje się uciec z rozpadających się kamieni, ale nagle Sub-Zero utyka w jednej z tych kamieni. Stryker i Sonya wtedy ruszają na ratunek, a z daleka widać jak Liu Kang i Jax walczą z Shokanami.
Wtem Sonya spoglądając na dwóch, mówi to:
Sonya: You help Sub-Zero. I'm gonna take out Sheeva.
Stryker: Wait for the others!
Sonya: I don't need them!
Stryker: SONYA! Maintain your current position! It's strategically wrong to take...
Sonya: KOMBAT TIME!
PL: Sonya: Stryker, pomóż Sub-Zero, ja zajmę się Sheevą.Stryker: Zaczekaj na pozostałych!Sonya: Nie są mi teraz potrzebni!Stryker: SONYA! Utrzymaj swoją obecną pozycję! Nie możesz od tak podejmować…Sonya: CZAS NA KOMBAT!
NIE JESTEŚ MOIM PRZYWÓDCĄ, POLICJANCIE!
PL: Sub-Zero: Nic mi nie jest. Idź za Sonyą. Potrzebuje wsparcia.
Stryker podbiega do Sonyi, ale Sheeva atakuje laserem celując w nią, ale trafiając...
PL: Jax: Już cię trzymam.
Sheeva i Shokanie zmierzają w kierunku Jax'a i rannego Stryker'a, ale Liu Kang, Sub-Zero i Kitana przybywają z odsieczą ratując ich sytuację. W międzyczasie Sonya przychodzi sprawdzić co ze Stryker'em.
Sonya: Is he okay?Stryker: Why can't you be a team player?Sonya: I'm sorry, I didn't think...Stryker: That's the trouble, you never do!
PL: Sonya: Wszystko gra?Stryker: Czy ty w ogóle umiesz grać drużynowo?Sonya: Wybacz, ja nie myślałam, że...Stryker: I w tym sęk. Nie myślisz!
Chłopie, kto niby ci dał przywództwo? Jest kierowcą kurde ten (Jax) i żaden nie ma bez jego wiedzy dostawać!
Jax: I know you're hurt, but mellow out, Stryker. First priority now is to get you back to base.Stryker: Negative. We can't pull back until we drive the Shokan out of the crater and seal that portal.
PL: Jax: Wiem, że jesteś zraniony, ale wyluzuj. Najważniejsze to to, żeby cię sprowadzić z powrotem do bazy.Stryker: Odmawiam. Nie możemy wrócić dopóki nie wyniesiemy tych Shokanów z powrotem do ich portalu i go nie zamkniemy.
Jax: I will get Stryker to base.Stryker: No, Sonya can take me. She should be suspended from active duty for what she did to me anyway.
PL: Jax: Sprowadzę Strykera do bazy.Stryker: Nie, Sonya mnie zabierze, a w międzyczasie zostanie zawieszona ze swojej pracy za jej postępowanie.
Sonya: You can't be serious! Suspend me in the middle of battle?Liu Kang: Stryker's right. You need time to cool off and think about what you did.
PL: Sonya: Nie mówisz tego serio! Zawieszasz mnie podczas bitwy?Liu Kang: Stryker ma tu rację. Potrzebujesz trochę czasu na przemyślenia nad swoim postępowaniem.
Jax: You're all set.Sonya: Jax, I'm sorry, really.Jax: I know.
PL: Jax: No to bezpiecznej drogi.Sonya: Jax, przepraszam, naprawdę.Jax: Wiem.
Stryker: You're not following the startup procedure. You didn't activate the electronic counter measures.Sonya: Give it a rest, Stryker. I need to get you to the med lab ASAP, there's no time for procedure.Stryker: Right, like there was no time to wait back there.
PL: Stryker: Nie postępujesz zgodnie z procedurą rozruchową. Nie aktywowałaś elektronicznych środków zaradczych.Sonya: Daj spokój, Stryker. Muszę cię jak najszybciej zawieźć do laboratorium medycznego, nie ma czasu na procedurę.Stryker: Tak, jakby nie było czasu, żeby tam czekać.
Sonya: Say something, Nightwolf.Nightwolf: Stryker got hit hard... but it'll be okay.
PL: Sonya: Jaka diagnoza?Nightwolf: Stryker jest ciężko ranny... ale wytrzyma.
PL: Nightwolf: Niestety, nie będzie w stanie dowodzić.
Raiden: Our friends are in trouble. Sheeva's troops are still coming through. They haven't been able to seal the portal. You and I will have to go help even the odds. There's no other way.Sonya: I can help, look, you can suspend me later.Raiden: No, you stay here and play nurse made this Stryker. We don't want to leave the base totally vulnerable.
PL: Raiden: Nasi towarzysze mają kłopoty. Sheeva i jego powładni wciąż mają kontrolę, a nasza drużyna nie była w stanie przypieczętować portalu. Ty i ja będziemy musieli wyrównać szanse. Nie ma innej drogi.Sonya: Mogę pomóc, zawiesicie mnie później.Raiden: Nie, zostajesz tu i posłużysz Strykerowi jako pielęgniarkę. Nie chcemy, żeby baza została bez opieki.
Nightwolf: Keeva, stay here, boy. He's the best alarm system around. Besides, Stryker will love the company.
PL: Nightwolf: Keeva, pilnuj bazy. On ci posłuży jako system alarmowy. Poza tym, Strykerowi przyda się towarzysz.
Sonya: You shouldn't be up.Stryker: I can't stand lying around. Where are Nightwolf and Raiden?Sonya: They had to go back up the others at the volcano.Stryker: We could've handled them if you haven't... (Keeva snarls at Stryker) Great. First you almost get me killed and now Nightwolf leaves that flea-infested hellhound behind. (Keeva snarls at Stryker again, even angrier)Sonya: You might try being nicer, you'd be surprised what a little kindness can get you.Stryker: Discipline is all that counts. Besides, where do you get off after what you just did?Sonya: Right, look, do you need anything? A pillow, something to eat?Stryker: Spare me the goody good routine. I need to see what's going on at the crater.
PL: Sonya: Nie powinieneś wstawać z łóżka.Stryker: Nie mogę tak ciągle leżeć. Gdzie są Nightwolf i Raiden?Sonya: Poszli pomóc pozostałym przy wulkanie.Stryker: Już prawie byśmy ich mieli w garści, gdybyś tylko... (Keeva warczy na Strykera) Świetnie. Nie dość, że prawie mnie zabiłaś, to jeszcze Nightwolf zostawia zapchlonego kundla z piekła rodem na mój niepewny los.Sonya: Powinieneś trochę być miły, nie pojmujesz ile dobrego może zdziałać bycie miłym.Stryker: Przede wszystkim liczy się dyscyplina. Musisz ponieść konsekwencje swoich czynów.Sonya: Wiem. Tak czy siak, potrzebujesz czegoś? Poduszki, jakieś jedzenie?Stryker: Oszczędź sobie przyjemności, muszę wiedzieć co się dzieje w kraterze.
PL: Sheeva: Wykończyć ich!
Już wszystko wydaje się jasne, że Sheeva ich dominuje, ale nagle pojawiają się Raiden ze swoimi piorunującymi atakami oraz Nightwolf ze swoim szamańskim łukiem.
Sonya: Man, I wish I could be there. I wanna help. I guess that's not gonna happen. I'm off the team.Stryker: Look, you're suspended. Take it like an adult.Sonya: I really am sorry for what happened.Stryker: I know. I just don't understand why can't you be a team player.Sonya: I am a team player, or at least I try to be, but I guess Special Forces kind of changed me.Stryker: What happened?Sonya: Kano took out my partner, Wexler. The pain was so bad. After that, everything changed, I changed. I'm so tired of all the fighting.Stryker: Believe me, I'm as sick of it as anyone, but we have to defend the Earthrealm at all costs and the best way to beat our enemies is with a united front.
PL: Sonya: Chciałabym tam być i pomóc reszcie, ale to się niestety nie stanie, bo nie jestem w drużynie.Stryker: Tak, bo jesteś zawieszona. Przyjmij to jak dorosły.Sonya: Przepraszam za to, co się stało.Stryker: Wiem o tym. Po prostu nie rozumiem tego, czemu nie możesz pracować zespołowo.Sonya: Naprawdę mi na tym zależy, żeby pracować zespołowo. Ale myślę, że ten czas jaki spędziłam w Siłach Specjalnych mnie zmieniła.Stryker: Co się stało?Sonya: Kano pozbył się mojego partnera Wexlera. Ból był nie do zniesienia, przez co wszystko się zmieniło, ja się zmieniłam... Przez co zaczynam mieć dość tych walk.Stryker: Wierz mi lub nie, ale ja też mam tego ciągle dosyć, ale musimy bronić Królestwa Ziemskiego za wszelką cenę, a najlepiej się broni, gdy jesteśmy razem.
Stryker: I knew that mutt will take me down someday.Sonya: I know Keeva doesn't like you, Stryker, but he'd never attack you. This is something else... Intruder alert! Someone's penetrated base!Stryker: This is because you didn't follow simple Dragon Jet Startup Procedure! They must have tagged the jet with a homing device.Sonya: Okay, okay, I screwed up. I'll pay later, now help me find the closed circuit security cameras.
PL: Stryker: Wiedziałem, że na mnie przyjdzie pora.Sonya: Wiem, że Keeva cię nie lubi, Stryker, ale nigdy by cię nie zaatakował. Tu chodzi o coś innego... To intruzi! Baza została najechana!Stryker: I to wszystko dlatego, że nie zastosowałaś się do prostej procedury uruchamiania samolotu! Pewnie musieli oznakować to urządzeniem naprowadzającym.Sonya: Dobra, przyznaję, schrzaniłam. Wynagrodzę ci to, ale na razie pomóż mi włączyć kamery.
Czy Shokanie włamią się do bazy i czy Sonya nauczy się pracy zespołowej od nowa? Dowiecie się w części drugiej postu.

Brak komentarzy:
Prześlij komentarz