Czwarty odcinek bajki o Mortal Kombat pod tytułem Skin Deep (pl. Głęboko w skórę) został napisany przez Steve Granata i Cydne Clarka, trzy poprzednie odcinki zaś były napisane przez Sean Catherine Derek. W poprzednich odcinkach mieliśmy popsute, ale potencjalne wątki "zdrady klanu Lin Kuei", "honoru" i "odwagi bez ulepszaczy", zaś w tym odcinku będzie rozważony wątek zazdrości głównego bohatera o swój obiekt westchnień oraz związek paranoiczny między jej dawnym przyjacielem, o którym będzie mowa w tym poście.
Przenosimy się do głównej bazy siedziby MK, gdzie Liu Kang trenuje swoje ruchy ala Bruce Lee przy lustrze, zaś Jax trenuje swoją siłę metalowych rąk (które założył ponownie i ma je do teraz od czasów trzeciego odcinka, co świadczy o tym, że nie wyciągnął z poprzednich doświadczeń żadnych lekcji) powodując częściowe zawalenie bazy, a przynajmniej rozruszanie pewnej sopli kamiennej, którego Liu Kang unika, mówiąc przy tym Jax'owi:
Liu Kang: Hey, watch it! Man, you just took 10 years off my life!
Jax: Heh, what's the big deal? I thought you Mortal Kombat winners were ageless.
Liu Kang: Not exactly ageless, we don't grow old, but either way, I'd rather not be a shish kebab.
PL: Liu Kang: Uważaj, chłopie! Odebrałeś mi właśnie 10 lat mojego życia!
Jax: O co ci chodzi? Myślałem, że zwycięzcy Mortal Kombat będą nieśmiertelni.
Liu Kang: Niedokładnie nieśmiertelni, ale nie starzejemy się. Tak czy siak, uważaj następnym razem.
Wracają do treningu, Jax, tym razem stara się łagodniej walić w swój kamienny "worek treningowy", a Liu Kang na chwilę przerywa trening na kolejną filmową "przypominajkę", gdzie jak widać walczy z Shang Tsungiem.
Jax: Showtime!
PL: Jax: Już idziemy!
Nightwolf: You don't like the looks of it either, eh Keeva?Liu Kang: What's the story, Nightwolf?Nightwolf: Another dimensional rift, this time in the New Guinea forest.Keeva: (growl)Kitana: Cyber ninjas?Nightwolf: Can't tell. My spectrometers are going crazy. Something's different about this one. Better check it out right away.Jax: We're on it.
PL: Nightwolf: Też ci się to nie podoba, prawda, Keeva?Liu Kang: O co chodzi, Nightwolf?Nightwolf: Kolejna szczelina wymiarowa jest tym razem w dżungli w Nowej Gwinei.Keeva: (warczy)Kitana: Cyber ninja?Nightwolf: Trudno mi powiedzieć. Moje spektrometry wariują. Coś mi tu nie gra w tym wypadku. Lepiej to sprawdzić w tej chwili.Jax: Tak jest.
Sonya: New Guinea, huh? Better get all your shots, Stryker, you don't wanna catch malaria.Stryker: I already had them.
PL: Sonya: Nowa Gwinea? Lepiej się zabezpiecz, Stryker. Nie chcesz przypadkiem dostać malarii.Stryker: Ja już się zabezpieczyłem.
Zastrzyk przeciwko malarii to oczywiście konieczność jeśli chodzi o podróż na drugą połowę globu. Dobrze, że serial o tym przypomina. :-)
Kitana: Is there something on your mind, Liu Kang?Liu Kang: It's kind of strange. But I've been thinking a lot lately... about never growing older, because of the Mortal Kombat tournament.Kitana: The elder gods decreed that the victor would not age until the next tournament, so the champion may return to compete generation after generation.Liu Kang: Right, but since Outworlders violated the rules, there may never be another tournament, which means, I may... I may never age.Kitana: And you fear what it will be like outliving all your friends and loved ones?Liu Kang: That's part of it, but the idea of spending eternity in constant battle, I just don't know if I can handle it.Kitana: I understand. Remember, I, myself have lived 10 thousand years.Liu Kang: You don't look a day over 500.Kitana: Heh, thank you, but you must not confuse agelessness with immortality. They are both vulnerable, like any humans.Liu Kang: Heh, well then, I guess that makes us... the perfect match.
PL: Kitana: Coś ci chodzi po głowie, Liu Kang?Liu Kang: To dość dziwne... ale myślałem dużo jakiś czas temu... o nigdy nie starzeniu się, przez ten turniej Mortal Kombat.Kitana: Starszyzna bogów zdecydowała, że zwycięzca nie będzie się starzeć do następnego turnieju, więc on może powrócić, by walczyć z pokolenia na pokolenie.Liu Kang: Tyle, że Zaświatowcy złamali zasady, przez co może nie być kolejnego turnieju, co oznacza... że ja... mogę się nigdy nie zestarzeć.Kitana: Obawiasz się tego, że doznasz tego, że preżyjesz swoich bliskich?Liu Kang: To wierzchołek góry lodowej, ale nie wiem czy sobie poradzę spędzając wieczność w wiecznej walce.Kitana: Rozumiem cię. Pamiętaj, ja sama przeżyłam 10 tysięcy lat.Liu Kang: Nie wyglądasz tak staro, jak na swój wiek.Kitana: Dziękuję, ale nie możesz mylić wieczności z nieśmiertelnością, one są dość wrażliwe, jak każdy człowiek.Liu Kang: Cóż, to w takim razie czyni nas... idealną parą.
(Miłość rośnie wokół nas...)
który został wykorzystany w filmie "Król Lew" z 1994 roku
podczas sceny miłości między Simbą a Nalą
Jax: Gee, and I forgot the picnic basket...
PL: Jax: Kurczę, zapomniałem koszyczka...
Stryker: No sign of a dimensional tear.Kitana: But remember, Nightwolf said this was no ordinary rip.Sub-Zero: Perhaps we should split and check out the surrounding area. We can stay in touch by wristcom.Stryker: Let's do it.
PL: Stryker: Żadnych śladów jak na razie.Kitana: Ale pamiętajcie, Nightwolf mówił, że to nie byle jaka szczelina.Sub-Zero: Być może rozdzielimy się i sprawdzimy okolice. Będziemy w kontakcie na naszych zegarkach.Stryker: Tak jest.
Zjawia się znienacka tajemniczy purpurowy ninja i walczy z Liu Kangiem, co walkę powstrzymuje Kitana.
Kitana: STOP!
PL: Kitana: PRZESTAŃCIE!
Kitana: Rain?Rain: Kitana, my princess.Liu Kang: You know this guy?Kitana: We are very old friends.
Rain: More than just friends, once.
Kitana: But I thought you were...
Rain: Dead? No, my Kitana, merely in hiding. Outworld has become a very dangerous place under Shao Khan.
PL: Kitana: Rain?Rain: Kitana, moja księżniczko.Liu Kang: Czy wy się znacie?Kitana: Tak, to mój dawny przyjaciel.
Rain: Więcej niż przyjaciel, choć raz.
Kitana: Ale myślałam, że...
Rain: Zginąłem? Nie, byłem ledwo w ukryciu. Zaświaty stały się bardziej niebezpiecznym miejscem pod dyktando Shao Khana.
Wtem podbiegają towarzysze Liu Kanga (Stryker, Sonya, Sub-Zero i Jax), bo zapewne słyszeli walkę pomiędzy Liu Kangiem a Rain'em. Kitana im wtedy przedstawia Rain'a.
Rain: My princess, I have come with grave news: The Emperor Shao Khan has laid plans to invade the Realm of Saah.
Liu Kang: What's that got to do with Kitana?
PL: Rain: Księżniczko, przychodzę przekazać ci złe wieści: otóż cesarz Shao Khan postanowił przejąć władzę nad Saah.
Liu Kang: Co to ma wspólnego z Kitaną?
Okej, dochodzi do pewnej sceny, gdzie Liu Kang jest (choć odrobinę) zazdrosny o swoją Kitanę, ale wierzcie lub nie, Rain jest na razie tym dobrym - jest, że jest dawnym przyjacielem Kitany i że przekazuje wieści z daleka. Trochę niegrzecznie jak na zazdrośnika przystało, Liu.
Rain: It affects all of you - in that realm is a sacred scimitar that contains the power to destroy the strongest warriors. If Shao Khan takes it, he will rule all realms, including Earth.
Liu Kang: And just how do you know all this?
Rain: I belong to a small band of rebels still loyal to the memory of the old emperor - Kitana's late father. We live in the shadows of Outworld striking when we can. We have spies in the black tower.
PL: Rain: To dotyczy wszystkich was - w tym królestwie znajduje się szabel posiadający moc zniszczenia wszystkich najsilniejszych wojowników - gdy Shao Khan to odbierze, będzie rządził wszystkimi królestwami, w tym Ziemskim.
Liu Kang: A skąd ty byś miał o tym wiedzieć?
Rain: Należę do małej grupy rebeliantów wciąż wiernej pamięci dawnego cesarza - nieboszczyka ojca Kitany. Ukrywamy się w cieniach Zaświatów, atakując, kiedy to możliwe. Mamy szpiegów w czarnej wieży.
Dowiadujemy się wielu ciekawych rzeczy, np. że tworzy się grupa rebeliantów, która chce się zbuntować przeciw temu złemu, oraz, że Kitana miała kiedyś ojca, który został zabity przez Shao Khana. (spoiler, ale o tym się wgłębimy wkrótce, w poście mówiącym o trzynastym, a zarazem ostatnim odcinku tej bajki)
Rain: Kitana, I must leave for Saah if disastrous to be averted, but I need your help, we are solely outnumbered.
PL: Rain: Kitano, muszę wrócić do Saah, jeśli chcę zapobiec zagrożeniu, ale będę cię potrzebował. nie mamy wystarczająco sił.
Wtedy Stryker, prosi Nightwolf'a żeby przysłał Raiden'a do otwarcia portalu, na co Rain mu mówi, że to nie potrzebne, bo ten sam portal ich zaprowadzi. Co oczywiście będąc zazdrośnikiem jakim jest Liu, mówi, że nie jest pewny czy można mu zaufać.
PL: Raiden: Oto jestem.
Raiden: Like Outworld, (Saah is a) realm where I got no powers, so if you go, guys, you are on your own.
PL: Raiden: Jak Zaświaty, Saah jest królestwem, gdzie nie mam mocy, więc będziecie musieli radzić sobie sami.
Chyba, że to będzie koniec odcinka, to wtedy Raiden może się wtrącić, bo sensu i logiki w tej bajce i tak po prostu nie ma i nie będzie...
(odwołanie do drugiego odcinka, gdzie początkowo Raiden mówi, że w Zaświatach ma ograniczone moce, zaś później zsyła zombiaki i Scorpiona do Królestwa Zagubionych Dusz)
Kitana oczywiście nalega, żeby iść, ale reszta grupy jest dość sceptyczna, w tym Liu Kang, bo oczywiście jest zazdrosny.
Kitana: I owe it to the memory of my father. Shao Khan's plan cannot succeed.
PL: Kitana: Jestem mu to winna pamięć o moim ojcu. Plan Shao Khan'a nie może się udać.
Bohaterowie wtedy udają się do portalu, na co Raiden odpowiada:
Raiden: Ain't love grand?
PL: Raiden: Czyż miłość nie jest piękna?
I tak oto nasi bohaterowie (w tym Rain) wchodzą do tajemniczego Królestwa/Wymiaru i Sub-Zero po raz wtóry proponuje podzielenie się na drużyny niczym Fred proponuje swojemu gangowi z serialu Scooby-Doo!.
Liu Kang: Good idea. Kitana and I will...
Rain: In times past, we were a formidable team, Kitana. Perhaps we might join forces once more?
Kitana: Yes, but give me one moment.
PL: Liu Kang: Dobry pomysł. Kitana i ja...
Rain: W przeszłości byliśmy zgraną drużyną, Kitana. Zgodzisz się, żebyśmy ze sobą współpracowali.
Kitana: Tak, ale daj mi chwilę.
Liu Kang: I don't understand, Kitana.
Kitana: I need to go with Rain. We have unresolved business.
PL: Liu Kang: Nie rozumiem cię, Kitano.
Kitana: Muszę iść z Rain'em. Mamy niezałatwione sprawy.
Sub-Zero: Why won't you come with me, Liu Kang.
PL: Sub-Zero: Chodź ze mną, Liu Kang.
Sonya: Oh man, did you see that?Jax: Oh, poor Liu. Guy's so jealous he's gotta bust a gut.Stryker: Hey, give him a break. He's in pain.
PL: Sonya: Kurczę, widzieliście to?Jax: Tak, biedny chłopak. Zazdrosny jest, że szkoda gadać.Stryker: Dajcie chłopakowi spokój. Potrzebuje chwili.
Jax: Uh oh, it's the welcoming comittee.Sonya: This is definitely not good! ... Kombat Time!
PL: Jax: O-o! Mamy towarzystwo.Sonya: To nie skończy się dobrze! ... Czas na Kombat!
Jax: They're gone.Sonya: Oh man, we've been set up! Ow!
PL: Jax: Zniknęli.Sonya: A niech to! Wykiwał nas! Auć!
Sub-Zero: I suspect Rain may have been sent by Shao Khan to capture the princess.Stryker: And to trap us on this plain. With us out of the way, he can easily attack Earth.Jax: Well, fellow chumps, now we need to find a way back to Earth.
PL: Sub-Zero: Podejrzewam, że Rain został zwerbowany przez Shao Khana by porwał księżniczkę.Stryker: I zostawić nas na pastwę losu. Teraz, gdy się nas pozbył, może z łatwością zaatakować Ziemię.Jax: No cóż, wygląda na to, że musimy znaleźć sposób na wydostanie się stąd.
Liu Kang: And to save Kitana.
PL: Liu Kang: I ocalenie Kitany.
Również okazuje się, że ich smartwatche nagle przestały działać, przez co nie będzie możliwości kontaktu.
Raiden: I've been here with you the whole time, keeping an eye on you.Sonya: A paranoid thunder god. I guess that's one thing Shao Khan didn't figure on.
PL: Raiden: Byłem tu przez cały czas, obserwując was.Sonya: No cóż, lepiej późno niż wcale. Myślę, że tego nie przewidział nawet Shao Khan.
Raiden: Now let's move, you've got to get your butts back to Earth pronto, Shao Khan is starting his invasion.Liu Kang: I'm not going, not without Kitana.Raiden: Consider this grasshopper, she may have gone willingly.Liu Kang: (sigh) Maybe, but I have to know. I'm staying.Stryker: Then I'll stay too, you'll need help.Raiden: Hello! Earth? Invasion?Jax: Hey, you might consider doing some fighting yourself.Raiden: Heh, for a change.Sonya: That's telling him.Liu Kang: Don't you see? I have to find out the truth about Kitana, if she really cares about Rain or about me. Who else can I grow old with?
PL: Raiden: Ruchy, musicie wrócić z powrotem na Ziemię pronto, Shao Khan rozpoczyna swoją inwazję.Liu Kang: Nie idę, nie bez Kitany.Raiden: Rozważ to, drogi koniku polny, że mogła iść z nim ze swojej woli.Liu Kang: Ech, może, ale muszę wiedzieć. Zostaję.Stryker: To ja też, w ramach towarzystwa.Raiden: Heloł! Ziemia? Inwazja?Jax: A czemu ty sam nie dołączysz do walki?Raiden: Być może...Sonya: Zuch chłopak, Jax!Liu Kang: Nie rozumiecie? Muszę się dowiedzieć prawdy o Kitanie, czy ona kocha naprawdę Rain'a czy mnie. A z kim inaczej mógłbym się zestarzeć?
Po tym jak reszta idzie do portalu, Raiden idzie na ugodę, żeby Liu Kang i Stryker zostali w celach poszukiwaniu Kitany.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz