UWAGA!
Niniejszy post będzie podzielony na więcej niż 2 części, ponieważ posiada wątek postaci wymyślonej w ramach pasma Action Extreme Team kanału USA Network, który działał w Stanach Zjednoczonych. Mowa tu o Wojowniczym Królu (ang. Warrior King), który zapoczątkował serialowy Street Fighter w odcinku "Warrior King", kontynuował go Savage Dragon w odcinku "Endgame", przeskoczył przez Mortal Kombat w tymże odcinku "Zmartwychwstanie", zaś kończył to w serialu Wing Commander Academy w odcinku "Recreation". Więcej o tym w trzeciej części postu. A tymczasem, zapraszam do lektury pierwszej części odcinka dziewiątego serialu Mortal Kombat.
A zatem, ekhem!
Ressurection (pl. Zmartwychwstanie) to dziewiąty odcinek bajki Mortal Kombat napisany przez Sean Catherine Derek razem z Joshua Wexler, co ciekawe, tego Wexler'a od self-insertu w odcinku Powrót Kano. Odcinek ten zaczyna się od dwóch tajemniczych ludzi w kapturach poszukujących czegoś.
A, tej skrzyni. Ciekawe co ta skrzynia zawiera?
Aha, martwe szczątki...
...które potem trafiają do Shao Kahna.
Shao Kahn: Have you prepared everything?
PL: Shao Kahn: A zatem, czy wszystko gotowe?
Mały plusik daję oryginalnemu głosowi Shao Kahn'a, bo na początku brzmi dość mrocznie jak na złola.
Priest: Yes, emperor. It is an ancient formula known only to the Shadow Priests.
PL: Kapłan: Tak, najjaśniejszy panie, to jest starożytna formuła znana wyłącznie Ciemnym Kapłanom.
Shao Kahn: Excellent, then let us begin.
PL: Shao Kahn: Doskonale, a zatem zacznijmy.
Więc, tu nie trzeba specjalnego rytuału, po prostu kropelka tejże formuły i szkielet się ustawia w dobrej pozycji i przywrócony zostaje Shang Tsung.
Priest: Resurrection is complete. Shang Tsung lives again.
PL: Kapłan: Proces zmartwychwstania udany. Shang Tsung powrócił do świata żywych.
I na powitanie, prawy sierpowy!
Po czym dochodzi do pierwszego po latach dialogu:
Shang Tsung: You bring me back for this?!
Shao Kahn: You failed me. Your defeat in Mortal Kombat cost me the Earthrealm!
Shang Tsung: I paid for my mistakes with my life. No one can fathom the damnation I have been through! For years you have kept my sould trapped in a tortured Inferno!
Shao Kahn: Remember it well, for if you fail me again, you will spend eternity there, but I am willing to give you one last change to prove yourself worthy. I have gained possession of a force that is so great, it will give me ultimate power and reduce even Raiden to a mere mortal.
PL: Shang Tsung: I po to mnie właśnie przywróciłeś?!
Shao Kahn: Zawiodłeś mnie. Twoja przegrana w Mortal Kombat kosztowała mi Królestwo Ziemskie!
Shang Tsung: Przypłaciłem za swoje błędy życiem. Nie rozumiesz, przez co musiałem przechodzić w czasie mej śmierci. Przez lata przebywałem w najgroźniejszych płomieniach piekła jaką ludzkość może sobie wyobrazić!
Shao Kahn: Mam nadzieję, że będziesz to pamiętał, bo zawodzisz mnie po raz ostatni. Zamierzam ci jednak dać ostatnią szansę by udowodnić swoją wartość. Zdobyłem pewną siłę tak niezwykłą, która da mi nieskończoną moc oraz sprawi, że Raiden przy mnie będzie nikim, ale śmiertelnikiem.
Shao Kahn: Behold, the orb!
PL: Shao Kahn: Przypatrz się, toż to kula nieskończoności!
Shao Kahn: This is only a minimal taste of the orb's power. It is infinite!
PL: Shao Kahn: To dopiero zalążek mocy tej kuli, w rzeczywistości moc jest nieskończona.
Jak widać, kula ma niezwykłe moce... tworzenia nadludzkiej aury wiatrów oraz innych anomalii.
Shao Kahn: Whoever possesses the orb, has the key to control the very elements of the Earthrealm - fire, wind, water, earth and that includes Raiden's powers.
PL: Shao Kahn: Ten, kto posiądzie tą kulę, ma moc panowania nad każdym elementem Królestwa Ziemskiego - ogień, wiatr, woda, ziemia, a co więcej, kontroluje też moce Raidena.
Ten, kto posiada kule, może kontrolować każdy atrybut Ziemii. Ziemia, Ogień, Wiatr, Woda... A co z sercem? Pozdro dla kumatych.
Your soulorb is mine! (PL: Twoja duszakula należy do mnie!)
Shang Tsung: Most extraordinary, but what has this to do with me?
Priest: We have learned that the more innately evil the possessor, the more intense is the power of the orb.
Shao Kahn: Few have ever existed more malevolent than you, Shang Tsung.
Shang Tsung: Indeed, so what is your plan?
PL: Shang Tsung: Zaiste to niezwykła moc, ale jaki to ma związek ze mną?
Kapłan: To nie byle jaka kula - im bardziej złowieszczy posiadacz tej kuli, tym bardziej intensywna jest moc tej kuli.
Shao Kahn: Niewielu jest tu najbardziej złowieszczych ludzi niż ty sam jesteś, Shang Tsung.
Shang Tsung: Zgadzam się, a zatem, jaki masz plan, panie?
Co ciekawe, Shao Kahn jest i tak złolem numer 1, ale Shang Tsung był tym złolem nr. 1 w czasach filmowego Mortal Kombat, gdy zabił brata Liu Kanga. Chociaż kwestia brata Liu Kanga była w tym filmie jako wątek fabularny filmu i nie ma żadnego związku z fabułą gry.
Shao Kahn: First, I will send warriors into Earthrealm to lure out Raiden's minions. Then, when you surprise them with the power of the orb, they will never know what hit them. Raiden will have no choice but to come forward to defend his pathetic mortals, but the orb will render the God of Thunder powerless. (...) Once Raiden and his minions are wiped out, you will return to Outworld with the news, then I will send a mighty army to conquer the Earthrealm.
PL: Shao Kahn: Najpierw, przyprowadzę swoich wojowników na Królestwo Ziemskie, by przyciągnąć uwagę sługów Raidena. Potem, kiedy zaskoczysz ich mocą tej kuli, będą bezbronni wobec ciebie, a Raiden nie będzie miał innego wyboru, tylko do nich dołączy, ale kula odbierze moce tego Raidena przez co będzie słaby jak dziecko. (...) Kiedy Raiden i jego sługi będą pokonani, ty powrócisz do Zaświatów by mi donieść o tym, a ja sprowadzę swoją armię by podbić Królestwo Ziemskie.
Shang Tsung: I am honored to carry out your commands, Great Emperor.
PL: Shang Tsung: To dla mnie zaszczyt tobie służyć, Wielki Cesarzu.
Shao Kahn: If you fail me again, you will be banished to the void... for eternity.
PL: Shao Kahn: Pamiętaj że to twoja ostatnia szansa, nie zmarnuj jej... Bo pożałujesz
A gdy potem już wszyscy poszli, Shang Tsung wraca do knowania:
Shang Tsung: I will gladly take my revenge on Raiden and his minions, before I'll destroy the Emperor Shao Kahn. Then I will rule the Outworld and the Earthrealm!
PL: Shang Tsung: Tak łatwo się nie poddam, ponieważ najpierw zemszczę się na Raidenie i jego sługach, a na końcu na tobie, Cesarzu Shao Kahn. Nie tylko Ziemskie Królestwo, ale i Zaświaty będą moje!
Cóż, czyli jak wiadomo, Shang Tsung chce się zemścić nie tylko na Raidenie, ale i na Shao Kahn'ie.
Klasyczny moment, gdzie w tajemnicy pewien złol szykuje się na wbicie noża w plecy drugiemu złolowi.
Tymczasem w siedzibie MK...
...Jax naprawia swój statek.
Jax: Hey Raiden, be sure you don't get your feet wet while everyone else is working.
Raiden: How would you like to eat that tool?
Jax: Give it your best shot, girlfriend.
PL: Jax: Hej, Raiden. Tylko nie zmocz sobie swoich stóp podczas gdy wszyscy tu pracują.
Raiden: Racja, bo efekt by był szokujący.
Jax: Hahaha, daj z siebie wszystko, koleszko.
HELENA, MAM ZAWAŁ!
Nie, to nie jest to, że wsadził stopę do wody, Raiden nagle dostaje ataku z niewiadomych przyczyn - prawdopodobnie z tej kuli, którą trzyma teraz Shang Tsung.
Ten atak przykuwa uwagę pozostałych członków drużyny, co czyni ich zaniepokojonym.
Jax: Hey, you okay, man? You don't look too good...
PL: Jax: Hej, wszystko gra? Nie wyglądasz za dobrze...
Raiden: Oh, I... I'm fine, just... get back to work.
PL: Raiden: Emm... Nic, wszystko dobrze. To nic poważnego.
Jak to nic poważnego? A zawał, a pioruny?
Raiden: What's the big deal? It's a trap! I'm gonna... OH MY HEART!
Cage: Can Elder Gods even have a heart attack?
Raiden: Oh yeah...
(PL: Raiden: I CO Z TEGO? TO PUŁAPKA! JA ZARAZ... AAA, MAM ZAWAŁ!
Cage: Czy Starsi bogowie mogą nawet mieć zawały?
Raiden: A no tak...)
Pierwsze nawiązanie do Mortal Komedy! :D
Nightwolf: Take a break, I need you all in the main chamber now!
PL: Nightwolf: Przerwać prace, potrzebuję was w głównej kwaterze w tej chwili.
To co, gotowi na kolejną rundę w "W co gra teraz Nightwolf"?
Piszcie w komentarzach, w co takiego gra na swoim kompie Nightwolf. Najlepsze komentarze zostaną oznaczone serduszkiem.
Sonya: What's up? We didn't hear the Kombat Alert.
Nightwolf: That's because there isn't a rip, but there is an irregularity. It's not in the Earth's dimensional fabric, it's in the elemental pattern. (...) There are bizarre environmental disasters unfolding all around the Earthrealm - severe quakes in areas with no known faults, floods in the desert, tornadoes, hurricanes, the list goes on.
Kitana: That is unbelievable.
PL: Sonya: Po co nas przyprowadziłeś jak nie ma Alertu Bojowego?
Nightwolf: To dlatego, że nie ma pęknięcia, ale jest nieregularność. Nie jest ona w strukturze wymiarowej Ziemi, lecz w jej wzorcu elementarnym. (...) Na całym obszarze Królestwa Ziemskiego dochodzi do dziwnych katastrof ekologicznych - silnych trzęsień ziemi na obszarach, na których by nie występowały, powodzie na pustyniach, tornado, huragany, wymieniać mogę w nieskończoność.
Kitana: Niewiarygodne.
Nightwolf: But this isn't a runaway greenhouse effect. It's as if someone was messing with Mother Nature herself.
PL: Nightwolf: Ale to wierzchołek góry lodowej. Bo w rzeczywistości, jakaś osoba trzecia wmieszała się do tego, co robi Matka Natura.
Jax: This phenomenon is connected to you somehow, isn't it? Come on, I'm not challenging you, man, I'm genuinely concerned.
PL: Jax: Być może ta sprawa tyczy się też ciebie, prawda? Możesz mi wszystko powiedzieć, nie musisz się bać. Naprawdę się martwię o ciebie.
Widać, Jax'owi daję plusika za empatię. Bo widać, że próbuje zrozumieć tą całą sytuację.
Raiden: Something is interfering with my powers.
PL: Raiden: Być może coś lub ktoś zakłóca moje moce.
Już Raiden ma wszystko wyjaśnić, ale nagle...
Nightwolf: Kombat Alert! We got a rip!
PL: Nightwolf: Alarm bojowy! Mamy rozdarcie!
Jax zaś robi sobie wymówkę "bólem głowy", że nie może przyjść dołączyć do drużyny.
Nightwolf: I'll go in Jax's place. Come on, Keeva.
PL: Nightwolf: Pójdę w zastępstwie za Jax'a. Chodź, Keeva.
Zatem grupka idzie, a Jax pozostaje by się zaopiekować Raidenem.
Jax: All right, time to fess up, what's going on?
PL: Jax: W porządku, czas się przyznać. Co się dzieje?
Raiden: Whatever is messing with the elemental pattern is somehow affecting me. My powers are acting very strange.
Jax: Qualify "strange".
Raiden: I feel like I'm losing my powers. Happy?!
Jax: Hey, I'm on your side, but how are we gonna handle this?
Raiden: Look, I'm not a stranger to being powerless, you know in Outworld I have no power. But this is Earth, where I draw my greatest strength. Something is definitely interfering with nature.
Jax: You mean, you could actually end up a mortal butt like the rest of us?
PL: Raiden: Cokolwiek miesza się z tym wzorcem żywiołów, w jakiś sposób na mnie wpływa. Moje moce zachowują się bardzo dziwnie.
Jax: Zdefiniuj "dziwnie".
Raiden: Czuję się jakbym te moce tracił. Zadowolony?
Jax: Rozumiem, rozumiem. Ale co z tym zrobimy?
Raiden: Słuchaj, wiesz dobrze, że w niektórych obszarach nie mam mocy. Na przykład w Zaświatach.
Ale na Ziemi, posiadam niezwykłą moc władania piorunami. Coś definitywnie zakłóca porządek w naturze.
Jax: Chcesz przez to powiedzieć, że skończysz niedługo jako zwykły śmiertelnik wśród nas?
O o! Czyżby Raiden szykował swoją ostatnią garstkę mocy na zrobienie endingu Raidena w Mortal Kombat Arcade, gdzie "wszyscy giną, miłego dnia"? :O
Jax: I'm sorry, I'm sorry man, you really are in major trouble.
PL: Jax: No dobrze, przepraszam, wiem, że masz wielkie kłopoty.
Coś czuję, że to będzie jakiś moment, w którym nastąpi rozwój postaci pomiędzy Jax'em a Raidenem.
Cybernetyczni Lin Kueie atakują po raz wtóry!
A nasi bohaterowie nadlatują na swoich statkach do wysepki, gdzie się pojawili Lin Kueie.
Liu Kang: Come on, let's do it!
Kitana: With honor!
Nightwolf: Move, Keeva!
Sonya: Kombat Time!
PL: Liu Kang: Do walki!
Kitana: W imię honoru!
Nightwolf: Ruszamy, Keeva!
Sonya: Czas na Kombat!
Gdybym dostał złotówkę za każdy raz, kiedy Sonya rzuca powiedzonkiem "Czas na Kombat" - miałbym gdzieś tak 2 złotówki na 1 odcinek oraz gdybym dostał też złotówkę za każdy raz kiedy się dzieje jakaś powtarzająca się bitwa (nieważne czy z Lin Kueiami czy z Tarkatanami zwanymi w serialu jako Nomadzi), dostałbym kilka złotówek na 1 odcinek, co nie uczyniłoby mnie bogatym, to prawda, ale to dziwne, że to się wydarzyło aż kilka razy, nie?
W tej powtarzającej się bitwie z Lin Kueiami, Nightwolf znowu się łączy z Keevą, mimo, że moim zdaniem łączenie się ze swoim pupilem co prawda daje moc, ale na takie błachostki jak bitwy grupowe, to trochę przesada.
Gdy im się udaje odpychać tych cyborgów z powrotem do portalu, Stryker zamierza zamknąć te wrota, ale wtedy...
Ktoś wysadził bombę?
Nie, to Shang Tsung używa mocy wiatrów by odepchnąć bohaterów, by zjawić się z kulą "dramatycznie".
Shang Tsung: We meet again... for the last time!
PL: Shang Tsung: Spotykamy się ponownie... po raz ostatni!
Liu Kang: Shang Tsung... it can't be! He's...
Shang Tsung: Dead? As you can see, the Emperor has resurrected me. I have waited a long time to take my revenge on you, Liu Kang!
Liu Kang: I'm ready to meet the challenge. I defeated you in the Mortal Kombat tournament, I can certainly do it again.
Shang Tsung: This time, you cannot win!
PL: Liu Kang: Shang Tsung... ale jak? Przecież ty...
Shang Tsung: Cóż, jak widać to prawda. Cesarz Shao Kahn wskrzesił mnie. Czekałem długo na ten moment, by się zemścić na tobie, Liu Kang!
Liu Kang: Jestem gotów do naszej ostatniej walki. Poprzednim razem cię pokonałem w turnieju Mortal Kombat. I zrobię to ponownie.
Shang Tsung: Nie wygrasz tym razem!
Na potęgę Posępnego Czerepukuli żywiołów, MOCY PRZYBYWAJ!
Gdy Shang Tsung dosięga swojej kuli, strzela nią w ziemię, żeby wywołać wznoszenie w górę ziemii oraz rozpadu.
Podróż do wnętrza Ziemii?
Shang Tsung: Now run, weaklings, run from the new master of your realm!
PL: Shang Tsung: A teraz, słabeusze, klękajcie przed potęgą wielkiego Shang Tsunga - władcy waszego Królestwa!
Co się stanie tym razem? Czy Shang Tsung dokona swojej zemsty i ostatecznie zwycięży ze swoją kulą żywiołów? Oraz co ma niby wspólnego ta kula z tym wszystkim? Po co ja w ogóle to piszę?
Tego dowiecie się w następnym poście. Narka. Miłego dnia.
Kadry pochodzą z serialu "Mortal Kombat: Defenders of the Realm", który jest własnością Threshold Entertainment, Film Roman i USA Network.
Kadr aktorski pochodzi z serialu aktorskiego Mortal Komedy autorstwa Phelan Porteous (znanego w skrócie jako Phelous).